کتاب|

عمومی|

داستان|

فرانسه

درباره‌ی کتاب پرندگان می روند در پرو بمیرندانتشارات چشمه منتشر کرد: توی چمدان پر بود از اسباب بازی عروسک خرس های مخملی کلاه گیس فرشته و تیله های رنگی یک دست لباس بابانوئل هم بود پیراهنی قرمز با حاشیه ی سفید کلاه بی لبه ی منگوله دار و یک ریش سفید مصنوعی مرد چمدان را بست دست دختر جوان را گرفت و شروع به راه رفتن طرف بزرگراه قدیمی برف آسفالت را خیس کرده یود جاده زیر قدم هایشان می درخشید خیلی زود به تابلویی رسیدند که جهت و فاصله شان را با هامبورگ نشان میداد شصت و پنج کیلومتر مرد نگاهی به نوشته انداخت سرعتش را زیادتر کرد و با خوشحالی گفت تقریبا رسیدیم
پیشنهادهای دیگر از همین دسته‌بندیمشاهده همه
دیدگاه کاربران
2 سال پیش
نشـر چشـمه مجموعه داسـتان «پرنـدگان می‌روند در پـرو بمیرند»، نوشـتە‌ی رومـن گاری را با ترجمە‌ی سـمیه نوروزی منتشـر کـرده است. نوروزی داسـتان‌های ایـن مجموعـه را پیش‌تـر در سـه کتـاب «قلّابـی»، «مـرگ و چنـد داسـتان دیگر» و «اوضـاع در ارتفاعـات کلیمانجـارو روبـه‌راه است (هر سـه در نشـر چشـمه) منتشـر کرده بود. ابوالحسـن نجفی هـم پیش‌تر ایـن کتـاب را با نـام «پرنـدگان میرونـد در پـرو می‌میرند» ترجمه کرده بـود. البته کتاب نجفی شـامل همە‌ی داسـتان‌های نسـخە‌ی اصلی کتاب رومن گاری نیست. ماه‌نامه‌ی شهر کتاب، شماره‌ی پنجم، سال ۱۳۹۴. ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ شانزده داستان کوتاه از گاری که پیش از این در سه مجموعه‌ی مرگ، قلابی و اوضاع در کلیمانجارو روبه‌راه است (نشر چشمه) منتشر شده. ماه‌نامه‌ی شهر کتاب، شماره‌ی هشتم، سال 1395.
6 ماه پیش
4بهخوان
چقدر این مجموعه کم حجم و جمع و جور رومن گاری را دوست دارم. فکر کنم بیش از هر کتابیش این را دوست داشته باشم و یک نکته جالب کم پیش می آید اسم یک کتاب اینقدر من را جذب کند. اصلا انگار این اسم برای فارسی انتخاب شده من را یاد مهاجرت بزرگ پروانه های مونارک می اندازد که می روند در مکزیک بمیرند
کتاب های دیگر رومن گاریمشاهده همه