دربارهی کتاب روایت زادبومانتشارات چشمه منتشر کرد:
در این دفتر، هریک از شاعران به گونهای روایتگر دورهای از تاریخ میهنخویشاند و هریک از آنان در بازگویی تاریخ از اسلوب ویژهای بهره میگیرند و در پرداخت موضوع زبان پر لطافتی دارند که سرشار از زیبایی است و رنگآمیزی و رایحه سرزمین مادریشان را به همراه دارد. عنوان کتاب دقیقا به همین دلیل برگزیده شده است.
پیشنهادهای دیگر از همین دستهبندیمشاهده همه
شعرهایی که در این دفتر فراهم آمده، از چهار شاعر امروز جهان است و همگی، شاید بهجز یک تن، در ایران ناشناختهاند. در این دفتر هر یک از شاعران به گونهای روایتگر دورهای از تاریخ میهن خویشند و هر یک از آنان در بازگویی تاریخ از اسلوب ویژهای بهره میگیرند و در پرداخت موضوع زبان پرلطافتی دارند که سرشار از زیبایی است و رنگآمیزی و رایحهی سرزمین مادریشان را به همراه دارد. مختصری پیرامون زندگی و آثار هر یک از شاعران، پیش از شعرشان، آمده است. شعرهای شاعر چک، یاروسلاو سیفرت برندهی جایزهی نوبل ادبیات سال 1984، که سرشناسترین شاعر این مجموعه است، «ستون طاعون» نام دارد و از زبان ایتالیایی به فارسی برگردانده شده، و شعرهای شاعرهی یوگسلاو «دسانا ماکسیموویچ» از انگلیسی به فارسی برگردانده شده است، شعر بلند شاعر ایتالیایی «اینپا تیو بوتیتا» از ایتالیایی به فارسی، و شعر بلند شاعر ونزوئلایی «آدریانو گونثالث لئون» از انگلیسی به فارسی برگردانده شده است.
کتاب ماه ادبیات، سال یکم، شمارهی یکم.