کتاب|

عمومی|

داستان|

اروپای غربی

درباره‌ی کتاب زمانی برای گریستن نیستكتابى دیگر از این نویسنده كانادائى كه خود او، این كتاب را حاصل تحقیقات مداوم یكساله و چندین بار بازنویسى متن مى‏داند و ادعا مى‏كند پخته‏ترین و زیباترین كار او تا زمان چاپ اثر بوده است. منطق داستان بسیار سنجیده و اصولى پیش میرود تا جایى كه شاید حذف كوچكترین جملات از كتاب و یا خطایى جزئى در ترجمه، به اصل داستان لطمه وارد مى‏كرد. ـ و این نكته، نشان از تبحر نویسنده دارد ـ در ضمن، مترجم نیز با شایستگى از انتقال مفاهیم با زیباترین واژگان، آن هم در حال و هواى زبان ما برآمده است و خواننده در سراسر كتاب این نكته را احساس مى‏كند كه مترجم در عین پایبندى به اصل اثر، آن را با زبان و فرهنگ ما نیز منطبق نموده است. بنابراین اگر امروز ادعا كنیم كه در معرفى آثار این نویسنده به جائى رسیدیم كه در خور آثار اوست، حرفى به گزافه نگفته‏ایم. ذكر این مسئله را نیز لازم مى‏دانیم كه هر اثر از «جوى فیلدینگ» یك تجربه است. تجربه‏اى به ارزش یك زندگى، كه حتى اگر هیچگاه براى ما پیش نیامد، ارزش دانستن و بارها مرور كردن را دارد.
پیشنهادهای دیگر از همین دسته‌بندیمشاهده همه
کتاب های دیگر جوی فیلدینگمشاهده همه