دربارهی کتاب تابستان 80نشر اختران منتشر کرد:در اوایل تابستان سرژ ژولى، سردبیر لیبراسیون، از من خواست تا در باب موضوعات روزمره اگر مایل باشم هر روز چیزهایى به صورت روزنگارى براى روزنامه لیبراسیون بنویسم. مردد بودم، ترسیم چشماندازى از روزنگارىِ هرروزه كمى نگرانم مىكرد كه مبادا نتوانم، ولى بعد به خودم گفتم كه همیشه مىشود تجربه كرد. ... سه ماه، ولى هر روز. در آن تابستان من كارى در دست نداشتم، درست نبود كه منصرف شوم، بعد دیدم كه نه؛ نگران بودم، همان ترس نابجاى همیشه از اینكه مبادا تمام اوقاتِ روزم وقف هیچ و پوچ شود. بنابراین گفتم: نه، فقط هفتهاى یك مقاله، آن هم درباره اخبار و رویدادهاى موردعلاقهام. قبول كرد. ... هربار بایست یك روزِ تماموقت مىگذاشتم تا سرنخ رویدادهاى روز را پیدا كنم. آنطور روزها بدترین روزهام بود، آنقدر بد كه اغلب دست از همهچیز مىشستم. روزِ دیگرم تماماً صرف این مىشد كه چنان روزى را به فراموشى بسپرم، از ظلمت رویدادها و از درهم و برهمیشان بیرون بیایم، نفس راحتى بكشم. روز سومم هم صرف زدودن چیزهاى پیشتر نوشتهام مىشد، تا بنویسم.پیشنهادهای دیگر از همین دستهبندیمشاهده همه
اگر به خواندن عاشقانههای نامتعارف علاقه دارید، کتابهای دوراس را از دست ندهید. کتابهای او گسترهی وسیع ژانرهای ادبی را در بر میگیرد: رمان، داستان کوتاه، نمایشنامه و... . دوراس جوایز بسیاری هم به دست آورده، از جمله جایزهی ادبی کنگور برای رمان عاشق. سنتشکنی و پرداختن به موضوعهای نامعمول، پرداخت نوگرایانه و استفاده از زبان و سبکی نو در ادبیات فرانسه باعث شده تا منتقدان به شیوهی او «روش دوراسی» بگویند. اغلب آثار مشهور دوراس به فارسی ترجمه شدهاند: شیدایی لول، اشتاین، عاشق، نایب کنسول و درد به فارسی قاسم رویین و مدراتوکانتابیله با ترجمهی رضا سیدحسینی در انتشارات نیلوفر به چاپ رسیدهاند.
ماهنامهی شهر کتاب، شمارهی هشتم، سال ۱۳۹۵.